Saudações em inglês

Carla Muniz
Carla Muniz
Professora licenciada em Letras

Um dos primeiros conteúdos que os estudantes aprendem ao estudarem inglês são os greetings (cumprimentos).

Os greetings, também traduzidos como saudações, são sempre a primeira etapa utilizada para estabelecer uma comunicação com alguém.

Quando chegamos a um local e encontramos outra pessoa, geralmente cumprimentamos com um olá, oi, bom dia, boa tarde, etc.

Confira abaixo uma lista com as principais saudações utilizadas em inglês e veja a tradução correspondente.

Saudações de chegada

As saudações de chegada são aquelas que usamos para cumprimentar quem está no local onde chegamos ou que usamos quando alguém chega a um lugar onde já estamos.

Inglês Português
Hello! Olá!; Oi!
Hi! Olá!; Oi!
Hi, what's your name? Oi! Qual é o seu nome?
Good morning! Bom dia!
Good afternoon! Boa tarde!
Good evening! Boa noite!
Welcome! Seja bem-vindo(a)!

Saudações durante uma conversa

Confira abaixo uma lista de saudações usadas ao longo de uma conversa.

Inglês Português
How are you? Como vai?
How are you doing? Como vai?
How is it going? Como vão as coisas?
How have you been? Como você tem estado/passado?
What's going on? O que está acontecendo?
What's up? E aí? O que você me conta?
What's new? O que você conta de novo?; Quais são as novidades?
What have you been up to all these years? Onde você esteve esses anos?
Where have you been hiding? Por onde você andava?
It's been a long time! Quanto tempo!
It’s been ages since I’ve seen you. Faz um tempão que eu não te vejo.
How long has it been? Quanto tempo!
Long time no see! Há quanto tempo não te vejo!
It's been too long! Você sumiu!
Glad to meet you! Prazer em conhecê-lo!
Nice to meet you! Prazer em conhecê-lo!
Nice to meet you too! Prazer em conhecer você também!
Pleased to meet you! Prazer em conhecê-lo!
The pleasure is mine! O prazer é meu!
My pleasure! O prazer é meu!
It’s always a pleasure to see you. É sempre um prazer te ver!

Saudações de despedida

São as saudações que utilizamos ao nos despedirmos de alguém.

Inglês Português
Good night! Boa noite!
See you later! Até logo!
See ya! Até logo!
Until next time! Até a próxima!
See you tomorrow! Até amanhã!
Goodbye! Tchau!
Bye! Tchau!
Bye-bye Tchau!
Pleased to meet you! Prazer em conhecê-lo!
Nice to meet you! Prazer em conhecê-lo!
Take care! Se cuida!
Have a nice weekend! Bom fim de semana!
Have a nice day! Tenha um bom dia!
So long! Até!

Saudações em cartas e e-mails

As saudações também são utilizadas na comunicação por escrito para cumprimentarmos o destinatário ou para nos despedirmos dele.

Elas variam de acordo com o nível de formalidade da comunicação.

Saudações para cartas e e-mails formais

Em uma comunicação formal, seja ela um e-mail ou uma carta, utilizamos as seguintes saudações:

Saudações formais iniciais para cartas e e-mails

Inglês Português
Dear Sir, Prezado/Caro/Exmo. Senhor,
Dear Madam, Prezada/Cara/Exma. Senhora,
Dear Mr. (+sobrenome), Prezado/Caro Senhor (+sobrenome),
Dear Mrs. (+sobrenome), Prezada/Cara Senhora (+sobrenome),

Saudações formais finais para cartas e e-mails

Inglês Português
Sincerely, Atenciosamente,; Atentamente,; Cordialmente,
Sincerely yours, Atenciosamente,; Atentamente,; Cordialmente,
Yours sincerely, Atenciosamente,; Atentamente,; Cordialmente,
Yours faithfully, Atenciosamente,; Atentamente,; Cordialmente,
Yours truly, Atenciosamente,; Atentamente,; Cordialmente,
Exemplo de carta formal em inglês
Exemplo de carta formal

Saudações para cartas e e-mails informais

Em uma comunicação informal, seja ela um e-mail ou uma carta, utilizamos as seguintes saudações:

Saudações informais iniciais para cartas e e-mails

Inglês Português
Dear ..., Querido(a)...,
Dear friend, Querido(a) amigo(a),
Hi..., Oi...,; Olá...,
Hello ..., Oi...,; Olá...,
My dear ..., Meu querido...,/Minha querida...,

Saudações informais finais para cartas e e-mails

Inglês Português
Cheers, Um abraço,
See you, Até logo,
With love, Com afeto,
Love, Com afeto,
Best wishes, Um abraço,
Kisses, Beijos,
Kisses and hugs, Beijos e abraços
XOXO, Beijos e abraços
Regards, Saudações,
Kind regards, Saudações,
Best regards, Saudações,
e-mail informal
Exemplo de e-mail informal

Exercícios

Teste seus conhecimentos fazendo os exercícios abaixo:

I. Complete com a saudação correta:

A. "_______________."
B. "I moved to San Francisco so I do not come here very often."

a) Nice to meet you too!
b) Hi, what's your name?
c) Where have you been hiding?
d) The pleasure is mine!

Alternativa correta: c) Where have you been hiding?

Para selecionar a alternativa correta que vai iniciar o diálogo, primeiramente é preciso entender a resposta.

"I moved to San Francisco so I do not come here very often." = Eu me mudei para San Francisco, então não venho aqui com muita frequência.”

a) ERRADA. “Nice to meet you too!” significa “Prazer em conhecer você também”. É uma frase utilizada quando uma pessoa é apresentada à outra.

b) ERRADA. “Hi, what's your name?” quer dizer “Oi, qual o seu nome?”. O uso dessa frase não faz sentido, pois a resposta do diálogo não informa o nome de ninguém.

c) CORRETA. “Where have you been hiding?” significa “Por onde você andava?” e essa pergunta estabelece juntamente com a resposta um diálogo que faz sentido, que tem coerência. É uma frase utilizada quando se está há algum tempo sem ver determinada pessoa.

d) ERRADA. “The pleasure is mine.” significa “O prazer é meu.” É uma frase utilizada quando alguém é apresentado a outro alguém.

II. Leroy está escrevendo um e-mail para o chefe dele, mas não sabe que saudação inicial usar. Selecione a opção correta:

a) Sincerely yours,
b) Dear Mrs. Robinson,
c) Hello,
d) Dear Sir,

Alternativa correta: d) Dear Sir,

ERRADA. “Sincerely yours” (Atenciosamente,) é uma saudação final e não uma saudação inicial, logo, não pode ser utilizada no início do e-mail.

ERRADA. “Dear Mrs. Robinson,” (Prezada Senhora Robinson) é uma saudação inicial formal. No entanto, observe que “Mrs.” significa “senhora” e o e-mail será escrito para o chefe e não para a chefe de Leroy.

ERRADA. “Hello” (Olá) não é uma saudação utilizada em contextos formais, como na comunicação com um chefe, por exemplo. Trata-se de uma saudação informal, comum entre amigos e conhecidos.

CORRETA. “Dear Sir,” (Prezado Senhor) é uma saudação inicial formal adequada para ser utilizada em um e-mail para a chefia.

III. Complete o diálogo:

A. "I have to go now. ____________!"
B. "That's OK. ________________."

a) Good night!/See you tomorrow
b) Hi/What's new?
c) Good evening!/See you tomorrow
d) See you tomorrow/What's new?

Alternativa correta: a) Good night!/See you tomorrow

Para identificar a alternativa correta, é fundamental entender o significado do diálogo do exercício:

A. "I have to go now. ____________!" (“Eu tenho de ir agora. ____________!")
B. "That's OK. ________________." (“Tudo bem. ________________.”)

a) CORRETA. “Good night!” (Boa noite!) é uma saudação utilizada ao se despedir de alguém. Sendo assim, o uso de “See you tomorrow” (Até amanhã) completa o diálogo corretamente.

b) ERRADA. “Hi” significa “Oi”. O interlocutor A está informando que tem de ir embora, portanto não faz sentido que ele finalize sua frase com uma saudação de chegada, e nem que o interlocutor B complete o diálogo perguntando “What’s new?” (Quais são as novidades?).

c) ERRADA. Assim como “Good night”, “Good evening” também significa “boa noite”. No entanto, é uma saudação de chegada, por isso não é utilizada por quem está anunciando que precisa ir embora. O preenchimento da segunda lacuna com “See you tomorrow.” (Até amanhã.) está correto, mas a alternativa c) é uma resposta incorreta devido ao “Good evening”.

d) ERRADA. O uso de “See you tomorrow.” (Até amanhã) está correto. No entanto, a segunda opção desta alternativa, “What’s new?” (Quais são as novidades?) deixaria o diálogo sem sentido.

Saiba mais sobre outros temas de inglês:

Carla Muniz
Carla Muniz
Professora, lexicógrafa, tradutora, produtora de conteúdos e revisora. Licenciada em Letras (Português, Inglês e Literaturas) pelas Faculdades Integradas Simonsen, em 2002 e formada em 1999 no Curso de Magistério (habilitação para lecionar na Educação Infantil e no Ensino Fundamental I).