Questões de espanhol (Enem)

Carla Muniz

A prova do Enem é composta por uma redação e um total de 180 questões, dentre elas 5 de língua estrangeira (inglês ou espanhol).

Se a sua escolha foi o espanhol e você precisa se preparar para a prova, aqui é o lugar certo!

O Toda Matéria disponibiliza uma seleção de questões de provas anteriores resolvidas, com respostas comentadas.

Quer testar os seus conhecimentos?

Faça os exercícios e verifique os comentários das respostas.

Boa sorte!

enem

1. (Enem/2018)

Revolución en la arquitectura China

Levantar rascacielos en 19 días

Un rascacielos de 57 pisos no llama la atención en la China del siglo XXI. Salvo que se haya construido en 19 días, claro. Y eso es precisamente lo que ha conseguido Broad Sustainable Building (BSB), una empresa dedicada a la fabricación de purificadores de aire y de equipos de aire acondicionado para grandes infraestructuras que ahora se ha empeñado en liderar una revolución con su propio modelo de arquitectura modular prefabricada. Como subraya su presidente, Zhang Yue, es una fórmula económica, ecológica, segura, y limpia. Ese último término, además, lo utiliza tanto para referirse al polvo que se produce en la construcción como a los gruesos sobres que suelen circular por debajo de las mesas en adjudicaciones y permisos varios. “Quiero que nuestros edificios alumbren una nueva era en la arquitectura, y que se conviertan en símbolo de la lucha contra la contaminación y el cambio climático, que es la mayor amenaza a la que se enfrenta la humanidad”, sentencia.

“Es como montar un Lego. Apenas hay subcontratación, lo cual ayuda a mantener un costo bayo y un control de calidad estricto, y nos permite eliminar también la corrupción inherente al sector”, explica la vicepresidenta de BSB y responsable del mercado Internacional, Jiang Yan.

Disponível em: http://tecnologia.elpais.com. Acesso em: 23 jun. 2015 (adaptado)

No texto, alguns dos benefícios de se utilizar estruturas pré-moldadas na construção de altos edifícios estão expressos por meio da palavra limpia. Essa expressão indica que, além de produzir menos resíduos, o uso desse tipo de estrutura

a) reduz o contingente de mão de obra.
b) inibe a corrupção na construção civil.
c) facilita o controle da qualidade da obra.
d) apresenta um modelo arquitetônico conciso.
e) otimiza os custos da construção de edifício.

Alternativa correta: b) inibe a corrupção na construção civil.

Ao lermos o texto com atenção, podemos observar que um de seus trechos fala de gruesos sobres que suelen circular por debajo de las mesas en adjudicaciones y permisos.

Gruesos envelopes significa "envelopes grossos", ou seja, envelopes cheios (provavelmente de dinheiro).

De acordo com a informação indicada na frase, esses envelopes costumavam circular por debajo de las mesas (por baixo das mesas), dando a entender o pagamento de propinas.

Assim sendo, o fato de a nova arquitetura ser limpia indica que ela é isenta de corrupção.

2. (Enem/2018)

¿Qué es la X Solidaria?

La X Solidaria es una équis que ayuda a las personas más vulnerables. Podrás marcarla cuando hagas la declaración de Ia recta. Es Ia casilla que se denomina "Fines Sociales". Nosotros preferimos llamarla X Solidaria:

  • porque al marcarla haces que se destine un 0,7% de tus impuestos a programas sociales que realizan las ONG.
  • porque se benefician los colectivos mas desfavorecidos, sin ningún coste economico para ti.
  • porque NO marcarla es tomar una actitud pasiva, y dejar que sea el Estado quien decida el destino de esa parte de tus impuestos.
  • porque marcándola te conviertes en contribuyente activo solidario.

Disponível em: http://xsolidaria.org. Acesso em: 20 fev. 2012 (adaptado).

As ações solidárias contribuem para o enfrentamento de problemas sociais. No texto, a ação solidária ocorre quando o contribuinte

a) delega ao governo o destino de seus impostos.
b) escolhe projetos que terão isenção de impostos.
c) destina parte de seus impostos para custeio de programas sociais.
d) determina a criação de impostos para implantação de projetos sociais.
e) seleciona programas para beneficiar cidadãos vulneráveis socialmente.

Alternativa correta: c) destina parte de seus impostos para custeio de programas sociais.

Segundo texto, a ação solidária ocorre quando o contribuinte destina parte de seus impostos para custeio de programas sociais ao assinalar com um X a caixa de seleção de seu imposto de renda que corresponde a Fines Sociales (fins sociais).

Desta forma, ele passa a autorizar que 0,7% de seus impostos sejam destinados a programas sociais realizados por ONGs.

3. (Enem/2018)

El carpintero

Orlando Goicoechea reconoce las maderas por el olor, de qué árboles vienen, qué edad tienen, y oliéndolas sabe si fueron cortadas a tiempo o a destiempo y les adivina los posibles contratiempos.

Al cabo de tantos años de trabajo, Orlando se ha dado el lujo de comprarse un video, y ve una película tras otra.

No sabía que eras loco por cine le dice el vecino.

Y Orlando le explica que no, que a él ni le va ni le viene, pero gracias al video puede detener las películas para estudiar los muebles.

GALEANO, E. Disponivel em: http://elcajondesastre.blogcindarrio.com. Acesso em: 18 abr. 2012.

No conto de Galeano, a expressão ni le va ni le viene encerra uma opinião a respeito de cinema que

a) desconstrói a ideia central do conto sobre a importância das atividades de lazer.
b) contradiz a percepção que o narrador tem em relação à profissão exercida por Orlando.
c) revela o descaso do narrador com relação ao ofício desempenhado por Orlando.
d) reforça a impressão do vizinho de que Orlando gostava de filmes.
e) evidencia a extrema devoção do carpinteiro ao seu ofício.

Alternativa correta: e) evidencia a extrema devoção do carpinteiro ao seu ofício.

A alternativa correta é a letra e) e isso pode ser verificado ao observar uma frase de Orlando.

Quando ele diz que " ... gracias al video puede detener las películas para estudiar los muebles.", fica claro que o intuito de comprar um vídeo não foi com foco na diversão e no lazer, mas sim no interesse em poder assistir vídeos na Internet para aprender a aprimorar o seu trabalho.

4. (Enem/2017)

Emotivo encuentro en la universidad pública

El entonces mandatario uruguayo recibió el cariño de sus compatriotas residentes en Nueva York e informó sobre la evolución del país, las políticas de gobierno, los avances y cuentas pendientes. Como en ocasiones similares, se multiplicaron las muestras de respeto y emoción. “Una nación es un formidable sentimiento de un ‘nosotros’”, dijo.

Mujica comenzó su discurso relatando lo recogido de otras experiencias de comunidades en el exilio. “Muchos de ustedes echaron raíces, tienen hijos y no pueden cometer la agresión de descuajarle la vida. Tienen que cargar con esa nostalgia de ser de allá, pero estar acá”, dijo.

“Estamos metidos en la lucha por mejorar las circunstancias, con el sueño de que las generaciones que vengan, puedan venir con más soltura, con más apoyo”, dijo el Presidente.

Mujica se refirió a algunas críticas que reciben algunas políticas sociales. “Nos acusan de que damos sin contrapartida. Nos dicen ‘a la gente no hay que darle pescado, sino enseñarle a pescar’. Sí — razonó el Presidente —, pero cuando le afanaste la caña, le afanaste el bote, ¿qué le vas a pedir? Para atrás no arreglamos, arreglamos para adelante.”

Disponível em: www.republica.com.uy. Acesso em: 26 set. 2013 (adaptado).

No discurso dirigido aos compatriotas radicados em Nova York, o então presidente Mujica expressa o desejo de que os cidadãos que vivem no Uruguai

a) apoiem as políticas públicas afirmativas.
b) integrem-se ao processo de globalização.
c) cultivem o sentimento nacionalista.
d) ofereçam uma contrapartida à nação.
e) tenham melhores condições de vida.

Alternativa correta: e) tenham melhores condições de vida.

Em seu discurso, Mujica afirma que existe uma luta cujo objetivo é o de melhorar as circunstâncias de forma que as gerações uruguaias futuras tenham mais facilidades e mais apoio:

“Estamos metidos en la lucha por mejorar las circunstancias, con el sueño de que las generaciones que vengan, puedan venir con más soltura, con más apoyo”

Com essa declaração, fica explícito o desejo de Mujica por melhores condições de vida para os uruguaios.

5. (Enem/2016)

De tal palo, tal astilla

Cuando Michael Acuña ingresó en la Academy of Cuisine, en el estado de Maryland, ya hacía muchos soles que era un excelente cocinero. Es que sus padres, Manuel y Albita, fueron propietarios de El Mesón Tico, en Madrid, y, desde niño, Michael no salía de la cocina.

Ya graduado, trabajó en Washington, en Filomena’s Four Seasons, entre otros prestigiosos lugares. Cuando su familia regresó a su país, Costa Rica, y abrió Las Tapas de Manuel, al este de San José - la capital -, pronto se les reunió.

El éxito no se hizo esperar: inmediata ampliación, primero, y luego un segundo restaurante, esta vez al oeste de la ciudad, con tablado flamenco y un alegre bar.

Más de veinticinco tapas, clientes fieles que llegan una y otra vez, y una calidad constante, testimonian la razón de su éxito.

ROSS, M. American Airlines Nexos, n. 1, mar. 2003.

O título do texto traz uma expressão idiomática. Essa expressão, vinculada às informações do texto, reforça que o sucesso alcançado por Michael Acuna deve-se ao fato de ele ter

a) estudado em uma instituição renomada.
b) trabalhado em restaurantes internacionais.
c) aberto seu primeiro empreendimento individual.
d) voltado às raízes gastronômicas de seu país de origem.
e) convivido desde a infância no universo culinário da família.

Alternativa correta: e) convivido desde a infância no universo culinário da família.

A expressão idiomática espanhola "de tal palo, tal astilla" corresponde à expressão "tal pai, tal filho", em português.

Assim sendo, o título certamente tem por base o fato de Michael ser filho de antigos proprietários de restaurante e de ter seguido os passos dos pais no gosto pela culinária.

Quer se preparar melhor para o Enem? Confira os artigos que o Toda Matéria separou para ajudar você:

Carla Muniz
Carla Muniz
Professora, lexicógrafa, tradutora, produtora de conteúdos e revisora. Licenciada em Letras (Português, Inglês e Literaturas) pelas Faculdades Integradas Simonsen, em 2002.