Pronomes pessoais em espanhol (pronombres personales)

Carla Muniz

Os pronomes pessoais em espanhol (pronombres personales) designam os participantes de um discurso. Além disso, eles podem substituir os substantivos de uma oração, sejam eles comuns ou próprios.

São eles: yo, , usted, vos, él, ella, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ustedes, ellos e ellas.

Exemplos:

  • María necesita estudiar. Ella hará un exámen la semana próxima. (María precisa estudar. Ela fará uma prova na semana que vem.)
  • Los niños están cansados. Ellos jugaron toda la tarde. (Os meninos estão cansados. Eles brincaram a tarde toda.)

Observe que, nos exemplos acima, o pronome pessoal ella (ela) substituiu o substantivo próprio María, e o pronome pessoal ellos (eles) substituiu o substantivo comum niños (meninos).

Tipos de pronomes pessoais em espanhol

Os pronombres personales subdividem-se em dois tipos: pronombres sujeto (pronome pessoal do caso reto) e pronombres objeto (pronome pessoal do caso oblíquo).

Pronombres sujeto

Os pronombres sujetos exercem a função de sujeito da frase.

São eles:

Pronombre sujeto Traducción
Yo Eu
Tú; usted1, vos2 Tu; você
Él/Ella Ele/ela
Nosostros/nosotras Nós
Vosotros/vosotras3; ustedes1 Vós; vocês
Ellos/ellas Eles/elas

1 e 3 O pronome pessoal usted é usado em comunicações formais. Em português, ele equivale ao uso de o senhor/a senhora. Já o pronome ustedes é utilizado independentemente de o contexto ser ou não formal, como plural de e de usted,na América Latina. Na Espanha é mais comum o uso de vosotros e vosotras.

Embora usted e ustedes sejam pronomes de segunda pessoa verbal (singular e plural, respectivamente), o tempo verbal que os acompanha é flexionado na terceira pessoa.

2 O pronome vos integra um fenômeno linguístico denominado voseo, que ocorre principalmente em alguns países da América Latina, como Bolívia, Argentina, Uruguai, Paraguai, Guatemala, El Salvador, Nicarágua, Honduras e Costa Rica.

O voseo consiste no uso do pronome vos (pronome de tratamento informal) em vez do pronome . Exemplo: Tú puedes venir quando quieras. > Vos podés venir quando quieras. (Você pode vir quando quiser.; Tu podes vir quando quiseres.)

Conforme o exemplo acima indica, o uso do voseo requer o uso de uma flexão verbal própria.

Veja alguns exemplos de uso dos pronombres sujeto.

  • Yo llegué temprano. (Eu cheguei cedo.)
  • Tú me has dado la dirección equivocada. (Você me deu o endereço errado.)
  • Él me ha regalado un libro. (Ele me presenteou com um livro.)
  • Ella me abrazó. (Ela me abraçou.)
  • Usted tiene que pedir el permiso del director. (Você tem que pedir a autorização do diretor.)
  • Miguel y Mercedes son hermanos gemelos. Ellos nacieron el 17 de diciembre de 1990. (Miguel e Mercedes são irmãos gêmeos. Eles nasceram em 17 de dezembro de 1990.)

Nos exemplos acima, os pronomes yo, , él, ella,usted e ellos praticaram a ação da frase, logo, desempenharam a função de sujeito.

mafalda
Tradução: "Eu confio, tu confias, ele confia"; "Nós confiamos, vós confiais, eles confiam"; "Que bando de ingênuos, né?"

Observação

Em espanhol é comum omitir da frase os pronomes pessoais com função de sujeito, visto que os verbos flexionados já permitem identificar quem exerceu a ação.

Se em vez de Yo llegué temprano. (Eu cheguei cedo.) tivéssemos Llegué temprano. (Cheguei cedo.), poderíamos compreender imediatamente que o sujeito da frase é yo (eu) por conta da flexão do verbo.

Pronombres objeto

Os pronombres objeto desempenham a função de objeto direto, objeto indireto ou pronome reflexivo.

Veja abaixo que pronombre objeto correspondente a cada pronombre sujeto.

Pronombre objeto direto

Pronombre sujeto Pronombre objeto directo Traducción
Yo Me Me
Tú/usted Te Te
Él/ella Lo/la o/a
Nosotros/nosotras Nos Nos
Vosotros/vosotras; ustedes Os Os, se
Ellos/ellas Los/las Os/as

Pronombre objeto indireto

Pronombre sujeto Pronombre objeto indirecto Traducción
Yo Me Me
Tú/usted Te Te
Él/ella Le/se Lhe
Nosotros/nosotras Nos Nos
Vosotros/vosotras; ustedes Os Os; se
Ellos/ellas Les/se Lhes

Exemplos:

  • Todos los días se despierta a las cinco. (Todos os dias acorda às cinco.)
  • No te vayas de México sin probar el guacamole. (Não vá embora do México sem provar o guacamole.)
  • Ella nos invitó a su fiesta de cumpleaños. (Ela nos convidou para a festa de aniversário dela.)
  • Lo conoceré mañana. (Eu o conhecerei amanhã.)
  • Me enviaron una tarjeta postal. (Enviaram-me um cartão postal.)

Vídeo sobre pronomes pessoais em espanhol

No vídeo abaixo você encontra dicas que vão te ajudar a usar os pronombres personales corretamente.

Exercícios sobre pronomes pessoais em espanhol

Reescreva as frases abaixo substituindo a informação destacada por um pronome pessoal.

a) Laura y tú son buenas alunmas.

Resposta correta: Vosotras son buenas alumnas. ou Ustedes son buenas alumnas.

Vosotros, vosotras e ustedes são pronomes pessoais de segunda pessoa do plural. Vosotros é uma palavra de gênero masculino, vosotras é de gênero feminino e ustedes pode ser usado para fazer referência tanto ao gênero masculino quanto ao feminino.

Como a frase fala de buenas alumnas (boas alunas), devemos usar o pronome de gênero feminino vosotras (vós; vocês) ou o pronome ustedes.

b) Advertí a la secretaria de que tuviera cuidado.

Respostas corretas: Le advertí de que tuviera cuidado. ou Le advertí a ella de que tuviera cuidado.

La secretaria (a secretária) corresponde ao pronome “ela” (ella).

Na frase, o pronome le tem a função de complemento indireto, pois em espanhol a estrutura na qual o verbo advertir é usado é:

Advertir a alguien de algo. (Advertir alguém sobre alguma coisa.)

c) Ayer hablé con Juan y Alberto.

Resposta correta: Ayer hablé con ellos.

Juan y Alberto correspondem à terceira pessoa do plural ellos(eles).

d) Tu hermano y yo nos conocimos hace diez años.

Resposta correta: Nosotros nos conocimos hace diez años.

Tu hermano y yo (teu irmão e eu) corresponde ao pronome “nós”, que em espanhol diz-se nosotros (masculino) ou nosotras (feminino).

Ficou interessado em saber mais sobre a língua espanhola? Não deixe de consultar os seguintes textos:

Carla Muniz
Carla Muniz
Professora, lexicógrafa, tradutora, produtora de conteúdos e revisora. Licenciada em Letras (Português, Inglês e Literaturas) pelas Faculdades Integradas Simonsen, em 2002.