Artigos Definidos e Indefinidos em Espanhol

Carla Muniz
Carla Muniz
Professora licenciada em Letras

Os artículos definidos y indefinidos (artigos definidos e indefinidos) são representados pelos artigos el, la, los, las, un, unos, una e unas (o, a, os, as, um, uma, uns, umas, em português).

Os artigos em espanhol têm a função de especificar (artigos definidos) ou generalizar (artigos indefinidos) algo e podem ou não ser imediatamente seguidos de substantivos.

No entanto, existem alguns casos específicos em que eles não são utilizados ou são utilizados de maneira diferente da que usamos em português.

artigos definidos e indefinidos

Artigos definidos

Os artigos definidos (artículos definidos, em espanhol), se referem a algo específico ou que já foi mencionado em um discurso anterior.

Na língua espanhola, eles são representados por el, la, los e las. Em português, são traduzidos como o, a, os e as.

definidos

Artigos definidos masculinos

Conheça os artigos definidos masculinos em espanhol:

  • singular: el (o)
  • plural: los (os)

Ganó el Óscar de mejor actor. (Ganhou o Óscar de melhor ator).

Nesse caso, está especificado na frase qual foi o Óscar ganho: o de melhor ator.

El móvil es nuevo. (O celular é novo.)

Pressupõe-se que o receptor da mensagem já saiba de que celular se está falando e, fica implícito que já falaram anteriormente desse celular.

Pablo está leyendo un libro en portugués. El libro tiene una cubierta roja. (Pablo está lendo um livro em português. O livro tem uma capa vermelha.)

Neste caso, está explícita a ideia de que o substantivo (libro) já foi mencionado anteriormente. Por esta razão, já se sabe que o livro tem uma capa vermelha: o livro que o Pablo está lendo, e não um livro qualquer.

Los paquetes llegaron hoy. (Os pacotes chegaram hoje.)

Fica implícita nessa frase a ideia de que quem recebe esta mensagem, sabe de que pacotes se está falando.

Los jugadores de fútbol son muy bien pagados. (Os jogadores de futebol são muito bem pagos.)

Neste caso, fala-se especificamente de jogadores de futebol, e não de jogadores em geral.

Artigos definidos femininos

Conheça os artigos definidos femininos em espanhol:

  • singular: la (a)
  • plural: las (as)

La profesora de español llegó retrasada. (A professora de espanhol chegou atrasada.)

Neste caso, fala-se especificamente da professora de espanhol, e não de uma professora de uma outra disciplina qualquer.

Las vecinas de Juan llegaron. (As vizinhas do Juan chegaram.)

A frase se refere às vizinhas do Juan e não a um grupo desconhecido de vizinhas, por exemplo. Assim, sabe-se perfeitamente de quem se está falando.

Outros usos dos artigos definidos

Para informar as datas e dias da semana

Nací el 15 de marzo de 1982. (Nasci no dia 15 de março de 1982.)

Para indicar um horário sem que seja necessário mencionar a palavra “hora(s)”

Son las cinco. (São cinco horas.)

Para mencionar formas de tratamento, exceto com a palavra Don (Dom)

El Señor Godines está exhausto. (O Senhor Godines está exausto.)

Diante de nomes de países quando é feita alguma referência específica

Muchos extranjeros visitan la Italia del Norte. (Muitos estrangeiros visitam a Itália do Norte.)

Quando não usar artigos definidos

Para mencionar a forma de tratamento “Don”

Don Juan es un hombre valiente. (Dom Juan é um homem corajoso.)

Diante de nomes de pessoas

Mirta es una mujer muy simpática. (Mirta é uma mulher muito simpática.)

Diante de adjetivos possessivos

Mi padre es mi héroe. (Meu pai é o meu heroi.)

Artigos indefinidos

Os artigos indefinidos, (artículos indefinidos, em espanhol) designados artículos indeterminados em espanhol, são usados quando nos referimos a algo em geral, não especificado.

Na língua espanhola, eles são representados por un, una, unos, unas. Em português, são traduzidos como um, uma, uns, umas.

indefinidos espanhol

Artigos indefinidos masculinos

Confira abaixo quais são os artigos indefinidos masculinos em espanhol:

  • singular: un (um)
  • plural: unos (uns)

Hay un paraguas debajo de la mesa. (Tem um guarda-chuva debaixo da mesa.)

A frase menciona um guarda-chuva qualquer. Não é referido que guarda-chuva, de quem, de que cor, etc.

Fui al cine con unos amigos. (Fui ao cinema com uns amigos.)

Uns amigos quaisquer, não foi mencionado quem são os amigos, por exemplo.

Artigos indefinidos femininos

Leia as explicações abaixo e saiba mais sobre os artigos indefinidos femininos em espanhol.

  • singular: una (uma)
  • plural: unas (umas)

Querría una hoja para sacar apuntes. (Queria uma folha para tomar notas.)

Uma folha qualquer e não uma folha específica.

Compré unas cervezas para la fiesta. (Comprei umas cervejas para a festa.)

Umas cervejas quaisquer, não foi mencionado, por exemplo, de que marca.

Observação: substantivos femininos no singular, cuja grafia inicie por “a” tônico ou “h” seguido de “a” tônico, devem ser imediatamente precedidas pelo artigo indefinido un.

Caso haja um adjetivo entre o artigo e o substantivo, o artigo deve concordar com o substantivo, ou seja, também deve ser usado na forma feminina.

He visto un áquila. (Vi uma águia.)

He visto una bella áquila. (Vi uma linda águia.)

Outros usos dos artigos indefinidos

Para expressar valores ou quantidades aproximados

Vivo en Brasil hace unos ocho años. (Moro no Brasil há uns oito anos.)

El coche de Javier costa unos diez mil euros. (O carro do Javier custa uns dez mil euros.)

Para expressar o sentido de "alguns" e "algumas"

Ellos han comprado unos libros en el viaje. (Eles compraram alguns livros na viagem.)

Quando não usar artigos indefinidos

Depois do verbo "ser" imediatamente seguido de profissão, nacionalidade ou religião

Soy ingeniera. (Sou engenheira.)

Él es italiano. (Ele é italiano.)

Somos católicos. (Somos católicos.)

Em frases de sentido geral

¿Tienes bolígrafo? (Você tem uma caneta?)

los articulos indefinidos

Artigo neutro

Em espanhol, além dos artigos definidos e indefinidos, existe também um artigo neutro (artículo neutro, em espanhol).

O artigo neutro lo, é usado antes de palavras que juntas ou isoladamente assumem função de substantivo em determinadas frases.

Adjetivo + preposição

Lo mejor de todo fue su cara de contento. (O melhor de tudo foi a cara de contente dele/dela.)

Adjetivo + que

No te puedes imaginar lo difícil que es vivir en un país extranjero.(Você nem imagina o quanto é difícil viver em um país estrangeiro.)

Advérbio + que

¿Hay visto lo rápido que pasó el coche? (Você viu a rapidez com que o carro passou?)

Particípio + que

¡Mira lo hecho que has logrado! (Veja o feito que você conseguiu!)

Que

Lo que más me impresionó fue tu sensibilidad. (O que mais me impressionou foi a tua sensibilidade.)

Quando não usar artigo neutro

O artigo lo não é usado diante de substantivos masculinos. Nestes casos, usa-se o artigo definido masculino el.

El chico es muy guapo. (O menino é muito bonito.)

Vídeo

Assista o vídeo abaixo com dicas de uso dos artigos definidos e indefinidos do espanhol.

[ESPANHOL] Artigos Definidos e Indefinidos Ver no YouTube

Exercícios

Faça os exercícios abaixo e teste seus conhecimentos sobre os artigos definidos e indefinidos em espanhol.

1. (UECE/2010) En cuanto al uso del artículo, la expresión correcta es:

a) la agua caliente.
b) el harina blanca.
c) la homenaje merecido.
d) el águila altanera.

Alternativa correta: d) el águila altanera.

2. (UECE/2005)

La labor1 para reducir el hambre en el mundo ha sido inútil y los actuales niveles de malnutrición son “intolerables”, consideró recientemente la Organización de Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) en una reunión en la que destacó que la guerra ha reemplazado el clima y a los desastres naturales como la principal causa del hambre3.

“Es para mí un pesar, más de ocho años después4 de la Cumbre2 Mundial de la Alimentación, tener5 que informar nuevamente que no hemos hecho progresos en la consecución de los objetivos fijados en ella (para el año 2015)”, afirmó el director de la FAO al participar en el acto inaugural del 31 periodo de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial.

Manifestó, asimismo, que “la persistencia de los niveles6 de malnutrición se cobra un alto precio.” Como ejemplo de ello7 mencionó la reducción de la capacidad de aprendizaje de las personas, la capacidad de trabajar y la reducción de ingresos, entre otras cosas. “Cada año que el hambre se mantiene al ritmo actual hay8 una pérdida de producción que supera los 500 mil millones de dólares. El hambre socava el progreso social y económico,” subrayó.

En un informe prestado durante la reunión, la FAO señaló que, entre 1992 y 2003, más del 35% de las emergencias alimentarias fueron causadas por conflictos y problemas económicos, comparado con alrededor del 15% desde 1986 a 1991.

El organismo indicó que 36 países enfrentan una escasez grave de alimentos; 23 de ellos se encuentran en África9, la región más afectada, seguida por Asia y América Latina. “Hoy en día, los conflictos armados son la principal causa del hambre mundial, y los efectos del VIH/sida y el cambio climático no están muy10 detrás,” dijo la FAO en el reporte.

El funcionario manifestó que, siguiendo las enseñanzas de estos países en la reducción del hambre, la prioridad absoluta para reducir la malnutrición es el crecimiento agrícola sostenible y el aumento de la producción de los agricultores.

Al encuentro del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, efectuado en la sede de la FAO, en Roma, asistieron más de 150 países y el objetivo fue evaluar el progreso en la lucha contra el hambre dentro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM).

Durante cuatro días, los participantes aportaron ideas e iniciativas para avanzar en el objetivo11.

Texto publicado en periódico peruano, en mayo de 2005. Adaptado

El uso del artículo masculino delante del sustantivo “hambre” (ref.3) se justifica puesto que:

a) admite los dos géneros masculino-femenino.
b) se trata de un sustantivo ambíguo.
c) así se evita un sonido desagradable.
d) es del género masculino.

Alternativa correta: c) así se evita un sonido desagradable.

3. (UEA/2016)

El tabaco mata a 166 hombres y 40 mujeres cada día en España

El tabaquismo mata a más personas que _____ sida, _____ alcohol, _____ drogas ilegales y _____ accidentes de tráfico juntos. En una especie de lento suicidio colectivo, el consumo de cigarrillos provocó en 2012 la muerte de más de 60.500 personas en España, 166 hombres y 40 mujeres al día, según un estudio dirigido por Eduardo Gutiérrez Abejón. Más del 15% de las muertes ocurridas en España son atribuibles al tabaco.

En su estudio, aparece una paradoja: el consumo de tabaco está bajando, pero la mortalidad sube. En 1998, el 36% de los mayores de 16 años fumaba a diario. En 2012, último año con datos, la cifra se reducía a un 24% de fumadores. Sin embargo, en 1998 se estimaron unas 55.600 muertes por el tabaquismo en España, unas 5.000 menos que ahora.

El aumento de la mortalidad, señala Gutiérrez Abejón, se explicaría por la reciente incorporación de la población femenina al vicio, captada por las agresivas campañas de las tabaqueras. En 1998, las mujeres solo representaban el 8% de los muertos. Ahora, uno de cada cuatro fallecidos por el tabaquismo es una mujer. El estudio muestra que la mitad de las muertes se producen en personas de 35 a 70 años. El tabaquismo se vincula a más de 25 enfermedades, pero la mayor mortalidad atribuible a los cigarrillos se debe a los tumores de tráquea, bronquios y pulmón.

(Manuel Ansede. http://www.elpais.es. Adaptado.)

As lacunas no primeiro parágrafo do texto são preenchidas, correta e respectivamente, pelos artigos:

a) la – el – las – los.
b) el – el – las – los.
c) la – el – los – las.
d) el – la – las – los.
e) el – el – los – las.

Alternativa correta: b) el – el – las – los.

4. (IFGO/2012) - adaptada

EL ÁNGEL ÁNGEL

Y el mar fue y le dio un nombre
y un apellido el viento
y las nubes un cuerpo
y un alma el fuego.

La tierra, nada.

Ese reino movible,
colgado de las águilas,
no la conoce.

Nunca escribió su sombra
la figura de un hombre.

ALBERTI, Rafael. Disponible en: . Acceso en: 20 nov. 2011.

Sobre la utilización del artículo masculino en la palabra “alma”, se puede decir que:

a) Sólo en plural ella es femenina.
b) Lleva el artículo masculino porque empieza con la letra a.
d) Lleva el artículo masculino por la eufonía, o sea, es una palabra femenina que empieza con a tónico.
e) Lleva el artículo masculino porque el poeta tiene permiso poético.

Alternativa correta: d) Lleva el artículo masculino por la eufonía, o sea, es una palabra femenina que empieza con a tónico.

5. (PUC-RS/2016) Leer el párrafo y seleccionar las palabras correctas para completar las lagunas.

Sin duda _____ más bello de la vida, es decir, _____ sentimiento más osado y atrevido de la vida es la felicidad que _____ ha podido experimentar.

Las palabras que completan correctamente las lagunas están reunidas en:

a) lo – el – uno
b) lo – el – un
c) el – lo – uno
d) el – el – uno
e) lo – lo – un

Alternativa correta: a) lo – el – uno

Para aprimorar os seus conhecimentos sobre a língua espanhola, não deixe de consultar:

Carla Muniz
Carla Muniz
Professora, lexicógrafa, tradutora, produtora de conteúdos e revisora. Licenciada em Letras (Português, Inglês e Literaturas) pelas Faculdades Integradas Simonsen, em 2002 e formada em 1999 no Curso de Magistério (habilitação para lecionar na Educação Infantil e no Ensino Fundamental I).