🚀 60% OFF para turbinar seus estudos! Assine agora

Saudações em espanhol (saludos en español) formais e informais

Kassandra Guerrero
Kassandra Guerrero
Professora de Espanhol

As saudações fazem parte das primeiras palavras que aprendemos em um novo idioma. Em espanhol, existem formas diferentes de cumprimentar e se despedir dependendo do país, da região, da situação, do nível de formalidade e até o horário do dia.

Por isso, este conteúdo vai ajudar você a entender quais são os cumprimentos e despedidas mais comuns na língua espanhola e quando utilizá-los. Abaixo, você encontrará tabelas com cumprimentos/despedidas e a sílaba tônica de cada palavra estará destacada em maiúsculas na coluna da pronúncia.

Saudações formais em espanhol

Expressão Pronúncia Tradução (Português)
Buenos días bue-nos DÍ-as Bom dia
Buenas tardes bue-nas TAR-des Boa tarde
Buenas noches bue-nas NO-tches Boa noite
Mucho gusto MU-cho GUS-to Muito prazer
Es un placer saludarle es un pla-CER sa-lu-DAR-le É um prazer cumprimentá-lo
¿Cómo está usted? CO-mo es-TÁ us-TED? Como está o senhor/a senhora?

Saudações informais em espanhol

Expressão Pronúncia Tradução (Português)
¡Hola! O-la Oi / Olá
¿Qué tal? qué TAL Tudo bem? / E aí?
¿Cómo estás? CO-mo es-TÁS Como você está?
¿Qué onda? (México) qué ÔN-da E aí?
¿Qué más? (Colômbia) qué MAS Tudo certo?
¡Ey! Êi Ei! / Opa!

Despedidas formais em espanhol

Expressão Pronúncia Tradução (Português)
Hasta luego AS-ta LUE-go Até logo
Hasta pronto AS-ta PRON-to Até breve
Que tenga un buen día que TEN-ga un BUEN DÍ-a Tenha um bom dia
Nos vemos nos VE-mos Nos vemos
Hasta mañana AS-ta ma-NHA-na Até amanhã

Despedidas informais em espanhol

Expressão Pronúncia Tradução (Português)
¡Chao! TCHAU Tchau
¡Nos vemos! nos VE-mos A gente se vê
¡Cuídate! CUI-da-te Se cuida
¡Adiós! a-DIÓS Adeus
¡Hasta luego! AS-ta LUE-go Até logo
¡Hasta la próxima! AS-ta la PRÓX-i-ma Até a próxima

Regras de formalidade e uso dos pronomes “Usted e Tú”

Nos países latino-americanos de língua espanhola (com exceção do Brasil), existe uma convenção social muito clara sobre o uso dos pronomes de tratamento e os cumprimentos formais.

Desde cedo, as crianças aprendem a usar “usted”, que significa “o senhor” ou “a senhora”, quando se dirigem a alguém que acabaram de conhecer, a uma pessoa casada (no caso de pessoas casadas, isso é uma regra clara, independentemente da idade), que já tem filhos ou que ocupa uma posição de respeito, como alguém mais velho ou em um cargo de liderança.

Nessas situações, o cumprimento também sempre deve ser formal. Chamar essas pessoas de “tú” (equivalente a “você”) ou usar uma saudação informal pode ser interpretado como falta de educação ou desrespeito.

No Brasil, o costume é um pouco diferente. O uso de “o senhor” ou “a senhora” costuma estar mais restrito a interações com pessoas idosas ou em contextos muito formais. Muitas mulheres brasileiras com menos de 60 anos, por exemplo, se sentem ofendidas ao serem chamadas de “senhora”.

Além disso, os cumprimentos formais em português geralmente aparecem em situações profissionais ou diante de autoridades, não sendo tão comuns no dia a dia entre adultos como acontece em países hispânicos.

Aplicando na prática

Agora, veja exemplos de diálogos em situações formais e informais que mostram como usar esses cumprimentos e despedidas na prática.

Exemplos de diálogos em situações formais e informais que mostram como usar esses cumprimentos e despedidas na prática

- ¡Hola chicos! ¿Cómo están?

- ¡Hola! ¡Que gusto verlas!

- Vamos a tomar un café. ¿Se unem?

- ¡Claro! Vamos todos juntos. ¿Verdad, Carlos?

Saludo 2

- ¡Buenas chicos! ¿Qué tal su día?

- ¡Muy bien! Nosotros justo salimos de clase. Ahora vamos a casa. ¡Fue un gusto verlos!

- ¡Igualmente! ¡Cuídense mucho!

Saludo 3

- ¡Hola, Miguel! ¿Cuánto tiempo sin vernos!

- ¡Hola, Francisco! ¡Es verdad, demasiado tiempo!

- ¿Nos acompañas a almorzar, Miguel?

- ¡Excelente idea Marcos, tengo hambre!

Saludo 4

- ¡Buenas tardes! ¡Qué alegría verlos por aquí!

- ¡Buenas tardes! ¿Cómo están?

- ¡Muy bien, gracias! Vinimos a ver unas tiendas. ¿Y ustedes?

- Nosotros igual. A mi esposa también le gusta mucho salir de compras.

Saludo 5

- Buenos días, señora. ¿Cómo está usted?

- Muy bien, gracias. ¿Y usted?

Saludo 6

- Buen día. ¡Qué lindo su bebé! ¿Cómo se encuentra usted hoy?

- Estoy muy bien, muchas gracias.

Saludo 7

- Buenas tardes. ¿Cómo están ustedes?

- Muy bien, joven. Gracias por preguntar. Qué amable. ¿Y tú, cómo estás?

Saludo 8

- Buenos días, don Manuel, doña Teresa. ¡Qué gusto verlos!

- Buenos días, Felipe. ¿Cómo estás tu? Nos alegra saludarte. Hace tiempo que no te veíamos.

Além de entender as regras de uso formal e informal, observando cenas do cotidiano, como as das imagens desta lição, ajuda a visualizar como as saudações e despedidas acontecem no dia a dia de quem fala espanhol.

E aprender espanhol não é apenas decorar palavras, é compreender a cultura, respeitar as diferenças e se comunicar sem medo de errar, já que a fluidez vem com a prática.

Continue estudando a língua espanhola com:

Pronomes pessoais em espanhol (pronombres personales)

Questões de espanhol comentadas (Enem)

Gramática da língua espanhola

Referências Bibliográficas

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario panhispánico de dudas. Disponível em: https://www.rae.es/dpd. Acesso em: 07 abr. 2025.

INSTITUTO CERVANTES. Formas de saludo y tratamiento. Disponível em: https://cvc.cervantes.es. Acesso em: 07 abr. 2025.

GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Gramática didáctica del español. Madrid: SM, 2010.

ROSA, Beatriz; ARAGÓN, Pedro. Gramática esencial del español. Madrid: Edelsa, 2015.

Kassandra Guerrero
Kassandra Guerrero
Professora de Espanhol bilíngue com 20 anos de experiência, atuando no ensino da língua espanhola e na criação de conteúdos educacionais desde 2004 no Brasil e no Peru.