Músicas para aprender inglês

Daniela Diana

As músicas são uma forma divertida e agradável de estudar uma língua estrangeira.

Ao ouvir diversas vezes e acompanhando as letras, você vai acostumando seus ouvidos, aprendendo palavras novas e entendendo melhor a pronúncia correta.

É importante ter um dicionário do lado, uma vez que possa surgir qualquer expressão ou palavra que não seja conhecida.

1. Radio Ga Ga (Queen)

Com um vocabulário relativamente fácil, esse clássico da banda Queen é ótimo para começar a estudar inglês e entender melhor as conjugações verbais (passado e presente) e as abreviações utilizadas, tais como:

  • I'd = I would (eu gostaria)
  • 'em = them (eles/elas)
  • You've = You have (você tem)
  • don't = do not (não)
  • You're = You are (tu es)
  • What's = What is (o que é)
  • 'cause = because (porque)

Letra:

I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio

You gave them all those old time stars
Through wars of worlds invaded by Mars
You made 'em laugh, you made 'em cry
You made us feel like we could fly (radio)

So don't become some background noise
A backdrop for the girls and boys
Who just don't know or just don't care
And just complain when you're not there

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio (radio)

All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what's new?
Radio, someone still loves you

We watch the shows, we watch the stars
On videos for hours and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years

Let's hope you never leave old friend
Like all good things on you we depend
So stick around 'cause we might miss you
When we grow tired of all this visual

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio (radio)

All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what's new?
Someone still loves you

Radio ga ga
Radio ga ga
Radio ga ga

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio (radio)

Vocabulário:

  • Through: através
  • Mars: marte
  • Laugh: rir
  • Background noise: barulho de fundo
  • Backdrop: cenário; pano de fundo
  • Complain: reclamar
  • Finest: melhor
  • Hear: ouvir
  • Hardly: dificilmente
  • Ears: ouvidos
  • Stick around: fique por perto
  • Grow tired: cansar

2. Yellow submarine (Beatles)

Um clássico dos Beatles com um ritmo tranquilo que permite compreender bem o vocabulário. Essa música é muito interessante para estudar a formação dos verbos no passado, tais como:

  • Was: foi
  • Lived: vivia
  • Sailed: navegou
  • Told: contou

Letra:

In the town where I was born
Lived a man who sailed the sea
And he told us of his life
In the land of submarines

So we sailed up to the sun
'Till we found the sea of green
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine

We all live in a yellow submarine!
Yellow submarine! Yellow submarine!
We all live in a yellow submarine!
Yellow submarine! Yellow submarine!

And our friends are all aboard
Many more of them live next door
And the band begins to play!

We all live in a yellow submarine!
Yellow submarine! Yellow submarine!
We all live in a yellow submarine!
Yellow submarine! Yellow submarine!

(Full steam ahead, Mr. Boatswain!
Full steam ahead!
Full steam ahead it is, Sgt!
Cut the cable! Drop the cable!
Aye-aye sir, aye-aye
Captain! Captain!)

As we live a life of ease (a life of ease!)
Everyone of us (everyone of us!) has all we need
(has all we need!)
Sky of blue (sky of blue!) and sea of green (sea of green!)
In our yellow (In our yellow!) submarine!
(Submarine, ha, ha!)

We all live in a yellow submarine!
Yellow submarine! Yellow submarine!
We all live in a yellow submarine!
Yellow submarine! Yellow submarine!

We all live in a yellow submarine!
Yellow submarine! Yellow submarine!
We all live in a yellow submarine!
Yellow submarine! Yellow submarine!

Vocabulário:

  • Town: cidade
  • I was born: eu nasci
  • Land of submarines: terra dos submarinos
  • Till: até
  • Beneath: abaixo
  • Waves: ondas
  • Aboard: a bordo
  • Easy: fácil
  • Everyone: Todos
  • Sky: céu

Leia mais sobre os Verbos em inglês

3. Can't stop the feeling (Justin Timberlake)

Com um ritmo mais frenético, essa música é uma boa pedida para entender melhor a pronúncia correta de algumas palavras e mesmo o vocabulário que é um pouco mais elaborado.

Fique atento aos verbos utilizados que podem ter diferentes traduções dependendo do contexto, como o caso do verbo “Get” e o “Can”. Na música, temos:

  • I got this feeling: Eu tenho essa sensação
  • I got that sunshine: Eu tenho esta luz do sol
  • Got that good soul: Tenho aquela boa alma
  • I'm getting you close: Estou chegando perto
  • I can't take my eyes up off it: Eu não consigo tirar meus olhos disso

Letra:

I got this feeling inside my bones
It goes electric, wavey when I turn it on
All through my city, all through my home
We're flying up, no ceiling, when we in our zone

I got that sunshine in my pocket
Got that good soul in my feet
I feel that hot blood in my body when it drops
I can't take my eyes up off it, moving so phenomenally
Room on lock, the way we rock it, so don't stop

And under the lights when everything goes
Nowhere to hide when I'm getting you close
When we move, well, you already know
So just imagine, just imagine, just imagine

Nothing I can see but you when you dance, dance, dance
A feeling good, good, creeping up on you
So just dance, dance, dance, come on
All those things I shouldn't do
But you dance, dance, dance
And ain't nobody leaving soon, so keep dancing

I can't stop the feeling
So just dance, dance, dance
I can't stop the feeling
So just dance, dance, dance, come on

Ooh, it's something magical
It's in the air, it's in my blood, it's rushing on
I don't need no reason, don't need control
I fly so high, no ceiling, when I'm in my zone

'Cause I got that sunshine in my pocket
Got that good soul in my feet
I feel that hot blood in my body when it drops
I can't take my eyes up off it, moving so phenomenally
Room on lock, the way we rock it, so don't stop

And under the lights when everything goes
Nowhere to hide when I'm getting you close
When we move, well, you already know
So just imagine, just imagine, just imagine

Nothing I can see but you when you dance, dance, dance
Feeling good, good, creeping up on you
So just dance, dance, dance, come on
All those things I shouldn't do
But you dance, dance, dance
And ain't nobody leaving soon, so keep dancing

I can't stop the feeling
So just dance, dance, dance
I can't stop the feeling
So just dance, dance, dance
I can't stop the feeling
So just dance, dance, dance
I can't stop the feeling
So keep dancing, come on

I can't stop the, I can't stop the
I can't stop the, I can't stop the
I can't stop the feeling

Nothing I can see but you when you dance, dance, dance
(I can't stop the feeling)
Feeling good, good, creeping up on you
So just dance, dance, dance, come on
(I can't stop the feeling)
All those things I shouldn't do
But you dance, dance, dance
(I can't stop the feeling)
And ain't nobody leaving soon, so keep dancing

Everybody sing
(I can't stop the feeling)
Got this feeling in my body
(I can't stop the feeling)
Got this feeling in my body
(I can't stop the feeling)
Wanna see you move your body
(I can't stop the feeling)
Got this feeling in my body
Break it down
Got this feeling in my body
Can't stop the feeling
Got this feeling in my body
Can't stop the feeling
Got this feeling in my body, come on

Vocabulário:

  • Inside: dentro
  • Bones: ossos
  • It goes electric: fica elétrico
  • Wavey: ondulada
  • Turn it on: liga
  • Flying up: voando alto; voando para cima
  • No ceiling: sem teto
  • Soul: alma
  • Feet: pés
  • Blood: sangue
  • It drops: cai
  • under: sob; debaixo
  • Nowhere: nenhum lugar
  • Hide: esconder
  • Already: já
  • Creeping: rastejando
  • Rushing: correndo

Saiba mais sobre os verbos can e get.

4. Viva la vida (Coldplay)

Essa música da banda Coldplay é um ótimo exercício para melhorar a pronúncia de algumas palavras e entender o uso da expressão “used to”, utilizada no inglês para falar de ações regulares no passado e que não acontecem mais. Na música, temos:

  • I used to rule the world: Eu costumava dominar o mundo
  • Sweep the streets I used to own: Varro as ruas que eu possuía (que já eram minhas)
  • I used to roll the dice: Eu costumava jogar os dados

Letra:

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listened as the crowd would sing
Now the old king is dead! Long live the king!

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain
Once you'd gone there was never
Never an honest word
That was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Vocabulário:

  • Seas: mares
  • Rise: subir
  • Fear: medo
  • Crowd: multidão
  • Stand: apoiar; ficar de pé
  • Upon: sobre
  • Salt: sal
  • Sand: areia
  • Hear: ouvir
  • Bells: sinos
  • Ringing: tocando
  • Choirs: coros
  • Mirror: espelho
  • Sword: espada
  • Shield: escudo
  • Foreign: estrangeiro
  • Wicked: perverso
  • Wild wind: vento selvagem
  • Blew down: derrubou; explodiu
  • let me in: me deixar entrar
  • Shattered: despedaçada
  • Drums: tambores
  • Puppet: marionete

Saiba mais como usar o Used to.

5. I Don't Care (Ed Sheeran & Justin Bieber)

Essa música pop contém um vocabulário mais elaborado, sendo interessante para conhecer a conjugação de diversos verbos muito utilizados em inglês, tais como:

  • I don’t wanna: Eu não quero
  • I don’t ever wear: Eu nunca uso
  • Wondering: pensando, imaginando
  • Shall we dance?: Vamos dançar?
  • I fit: Eu me encaixo
  • I don’t care: Eu não me importo
  • Trying to talk: tentando conversar
  • I’m crippled: estou louco
  • we should stay: nós devemos ficar

Letra:

I’m at a party I don’t wanna be at
And I don’t ever wear a suit and tie
Wondering if I can sneak out the back
Nobody's even looking at me in my eyes
And then you take my hand
Finish my drink, say: Shall we dance? Hell yeah!
Y’know I love you, did I ever tell you?
You make it better like that

Don’t think I fit in at this party
Everyone’s got so much to say, yeah
I always feel like I’m nobody
Who wants to fit in anyway?

'Cause I don’t care
When I’m with my baby, yeah
All the bad things disappear
And you making me feel that maybe I am somebody
I can deal with the bad nights
When I’m with my baby, yeah (ooh, ooh, ooh)

'Cause I don’t care
As long as you just hold me near
You can take me anywhere
And you making me feel like I’m loved by somebody
I can deal with the bad nights
When I’m with my baby, yeah (ooh, ooh, ooh)

We at a party we don’t wanna be at
Trying to talk, but we can’t hear ourselves
Read your lips, I’d rather kiss ‘em right back
With all these people all around, I’m crippled with anxiety
But I’m told it's where I’m supposed to be
You know what?
It’s kind of crazy coz I really don’t mind
When you make it better like that

Don’t think we fit in at this party
Everyone’s got so much to say, oh, yeah, yeah
When we walked in, I said: I’m sorry
But now I think that we should stay

'Cause I don’t care
When I’m with my baby, yeah
All the bad things disappear
And you making me feel that maybe I am somebody
I can deal with the bad nights
When I’m with my baby, yeah (ooh, ooh, ooh)
Oh, yeah, yeah, yeah

'Cause I don’t care
As long as you just hold me near
You can take me anywhere
And you making me feel like I’m loved by somebody
I can deal with the bad nights
When I’m with my baby, yeah (ooh, ooh, ooh) (no)

I don’t like nobody but you
It’s like you’re the only one here
I don’t like nobody but you
Baby, I don’t care

I don’t like nobody but you
I hate everyone here
I don’t like nobody but you
Baby, yeah

'Cause I don’t care (don’t care)
When I’m with my baby, yeah (oh, yeah)
All the bad things disappear (disappear)
And you making me feel that maybe I am somebody (maybe I’m somebody)
I can deal with the bad nights (with the bad nights)
When I’m with my baby, yeah (ooh, ooh, ooh) (oh, yeah, yeah, yeah)

'Cause I don’t care
As long as you just hold me near (me near)
You can take me anywhere (anywhere, anywhere)
And you making me feel like I’m loved by somebody (loved by somebody, yeah)
I can deal with the bad nights
When I’m with my baby, yeah (ooh, ooh, ooh)

Vocabulário:

  • Party: festa
  • Suit: terno
  • Tie: gravata
  • Better: melhor
  • Everyone: todos
  • Nobody: ninguém
  • Anyway: de qualquer maneira
  • Near: perto
  • Anywhere: qualquer lugar
  • Somebody: alguém
  • Lips: lábios
  • Anxiety: ansiedade

6. Every Breath You Take (The Police)

Esse clássico da banda The Police é uma música bem calma que permite compreender bem as palavras, além de possuir um vocabulário simples.

Temos a repetição do termo "every" que significa todos, todas, cada um, cada uma. Além disso, há uma quantidade grande de verbos muitos utilizados em inglês, tais como:

  • take: levar; dar
  • make: fazer
  • break: quebrar
  • watch: assistir
  • say: dizer
  • play: jogar
  • stay: ficar
  • see: ver
  • belong: pertencer
  • fake: fingir
  • stake: apostar
  • dream: sonhar
  • look: olhar
  • feel: sentir
  • keep: manter; continuar

Letra:

Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take
I'll be watching you

Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay
I'll be watching you

Oh, can't you see?
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I'll be watching you

Since you've gone, I've been lost without a trace
I dream at night I can only see your face
I look around, but it's you I can't replace
I feel so cold and I long for your embrace
I keep crying, baby, baby, please

Oh, can't you see?
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I'll be watching you

Every move you make
Every step you take
I'll be watching you

I'll be watching you

(Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take)

I'll be watching you

(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)

I'll be watching you

(Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake)

I'll be watching you

(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)

I'll be watching you

(Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take)

I'll be watching you

(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)

Vocabulário:

  • Breath: suspiro; respiração
  • Bond: vínculo; laço
  • Step: passo
  • Poor: pobre
  • Aches: dores
  • Vow: promessa
  • Claim: reinvidicação
  • Trace: rumo
  • Embrace: abraço

7. How deep is your love (Bee Gees)

Esse clássico dos anos 70 é muito interessante para treinar o inglês, pois é uma canção calma. Ela permite aumentar o vocabulário e melhorar a pronúncia das palavras.

Pode ser uma boa possibilidade para entender melhor sobre algumas preposições que causam muitas dúvidas, tais quais o “in” e o “on”. Na música, temos:

  • I know your eyes in the morning Sun (Conheço seus olhos num Sol da manhã)
  • I feel you touch me in the pouring rain (Sinto que me toca numa pesada chuva)
  • I wanna feel you in my arms again (Eu quero sentir você em meus braços novamente)
  • Keep me warm in your love, then you softly leave (Mantém-me aquecido com o seu amor, depois suavemente parte)
  • 'Cause we're living in a world of fools (Porque nós vivemos num mundo de insensatos)
  • You're the light in my deepest darkest hour (Você é a luz em minhas horas mais escuras e profundas)
  • And you come to me on a summer breeze (E você vem a mim numa brisa de verão)

Letra:

I know your eyes in the morning Sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show

How deep is your love
Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest darkest hour
You're my saviour when I fall

And you may not think that I care for you
When you know down inside that I really do
And it's me you need to show

How deep is your love
Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love and then you softly leave
And it's me you need to show

How deep is your love
Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

How deep is your love
Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

How deep is your love
Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

Vocabulário:

  • Wander: vaguear
  • Show: mostrar
  • Deep: profundo
  • Really: realmente
  • Learn: aprender
  • Belong: pertencer
  • Door: porta
  • Soul: alma
  • Saviour: salvador
  • Inside: dentro

Não fique com dúvidas sobre esse conteúdo. Leia também: Quando usar In, On e At.

8. Wish You Were Here (Pink Floyd)

Essa música é um dos maiores clássicos da banda Pink Floyd. Com um ritmo calmo e um vocabulário simples, essa canção possibilita a melhora pronúncia de algumas palavras e ainda, expandir o conhecimento de uma das flexões do verbo irregular to be: “were”.

Na música, temos: How I wish you were here (Como eu queria que você estivesse aqui).

Letra:

So, so you think you can tell
Heaven from hell?
Blue skies from pain?
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

Did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
Did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?

How I wish
How I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
Wish you were here

Vocabulário:

  • So: então
  • Heaven: céu
  • Hell: inferno
  • Skies: céus
  • Pain: dor
  • Field: campo
  • Cold: gelado
  • Steel: aço
  • Rail: trilho
  • Veil: véu, máscara
  • To trade: negociar; trocar
  • Heroes: heróis
  • Ghosts: fantasmas
  • Ashes: cinzas
  • Trees: árvores
  • Cage: cela
  • Fish bowl: aquário
  • Ground: chão
  • Fears: medos

Saiba como usar o Was e o Were.

9. I’m With You (Avril Lavigne)

Com um vocabulário mais rico, essa música da cantora canadense Avril Lavigne é uma boa pedida para estudar inglês e aumentar o vocabulário da língua.

Interessante atentar a conjugação do present continuous, um tempo verbal usado para indicar ações que estão em progresso no presente, no momento da fala. Na música, temos:

  • I'm standing on the bridge (Estou parada sobre a ponte)
  • I'm waiting in the dark (Estou esperando no escuro)
  • I'm listening but there's no sound (Estou ouvindo mas não há nenhum som)
  • I'm looking for a place (Estou procurando um lugar)
  • I'm searching for a face (Estou em busca de um rosto)

Letra:

I'm standing on the bridge
I'm waiting in the dark
I thought that you'd be here by now
There's nothing but the rain
No footsteps on the ground
I'm listening but there's no sound

Isn't anyone trying to find me?
Won't somebody come take me home?

It's a damn cold night
Trying to figure out this life
Won't you take me by the hand?
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I, I'm with you
I'm with you

I'm looking for a place
I'm searching for a face
Is anybody here I know?
'Cause nothing's going right
And everything's a mess
And no one likes to be alone

Isn't anyone trying to find me?
Won't somebody come take me home?

It's a damn cold night
Trying to figure out this life
Won't you take me by the hand?
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I, I'm with you
I'm with you, yeah, yeah

Oh, why is everything so confusing?
Maybe I'm just out of my mind

Yeah yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah

It's a damn cold night
Trying to figure out this life
Won't you take me by the hand?
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I, I'm with you
I'm with you

Take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I, I'm with you
I'm with you

Take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I, I'm with you
I'm with you
I'm with you

Vocabulário:

  • Footsteps: pegadas
  • Damn: maldita
  • To figure: entender; descobrir
  • Right: certo
  • Mess: bagunça
  • Alone: sozinho
  • Confusing: confuso
  • Mind: mente

Saiba tudo sobre o Present Continuous.

10. Like a Stone (Audioslave)

Esse clássico da banda Audioslave é uma boa dica para entender melhor a pronúncia das palavras e aumentar o vocabulário na língua inglesa.

Atenção ao verbo “to like” em inglês que significa “gostar”, no entanto, na música ele é usado para fazer uma comparação (como):

  • Like a stone (como uma pedra)
  • Like a pagan (como um pagão)

Letra:

On a cold wet afternoon
In a room full of emptiness
By a freeway, I confess
I was lost in the pages
Of a book full of death
Reading how we'll die alone
And if we're good, we'll lay to rest
Anywhere we wanna go

In your house
I long to be
Room by room
Patiently
I'll wait for you there
Like a stone
I'll wait for you there
Alone

And on my deathbed, I will pray
To the gods and the angels
Like a pagan, to anyone
Who will take me to heaven
To a place I recall
I was there so long ago
The sky was bruised, the wine was bled
And there you led me on

In your house
I long to be
Room by room
Patiently
I'll wait for you there
Like a stone
I'll wait for you there
Alone
Alone

And on I read
Until the day was gone
And I sat in regret
Of all the things I've done
For all that I've blessed
And all that I've wronged
In dreams until my death
I will wonder on

In your house
I long to be
Room by room
Patiently
I'll wait for you there
Like a stone
I'll wait for you there
Alone
Alone

Vocabulário:

  • Wet: molhada
  • Emptiness: vazio
  • Freeway: estrada
  • To rest: descansar
  • Patiently: pacientemente
  • Deathbed: leito de morte
  • Pray: rezar
  • Recall: lembrar
  • Bruised: ferido, machucado
  • Wine: vinho
  • Bled: sangrado
  • Regret: arrependido
  • Blessed: abençoado

Continue estudando sobre o tema:

Daniela Diana
Daniela Diana
Licenciada em Letras pela Universidade Estadual Paulista (Unesp) em 2008 e Bacharelada em Produção Cultural pela Universidade Federal Fluminense (UFF) em 2014. Amante das letras, artes e culturas, desde 2012 trabalha com produção e gestão de conteúdos on-line.